Владимир Рафаилович Зотов и Парижская Коммуна 1871 г.: трагедия объективности


Ворчалка № 768 от 12.07.2014 г.




Давно я хотел написать какой-нибудь интересный очерк про Парижскую Коммуну 1871 года, но всё никак не мог набрать соответствующий материал. Нет, в Советском Союзе и России издано множество трудов, посвящённых событиям 1871 года в Париже, но все они прославляют деяния коммунаров, как предвестников октября 1917 года, или, как минимум, сочувственно относятся к ним. Сочинения противников Коммуны в нашей стране никогда не издавались и до сих пор не издаются. Осуждение коммунаров считается у нас плохим тоном и не приветствуется.

Я уж совсем бросил эту идею, как вдруг мне повезло, и я считаю, что крупно повезло.
Рылся я как-то в старых номерах “Исторического вестника” и в номере 9-м за 1880 год в оглавлении нашёл любопытный заголовок:
"”История Парижской Коммуны 1871 г.”. Ст. I. Вл. З-ва".
Я немного удивился, что в библиографических указателях раньше не встречал такой статьи, подумал, что это очередной либеральный панегирик коммунарам, но всё же решил взглянуть на незнакомую публикацию.
И не пожалел.

Во-первых, в тексте журнала заголовок звучал немного иначе:
"Закулисная история парижской Коммуны 1871 г.", (часть, глава?) I, -
и подпись “Вл. З-овъ”.
Во-вторых, читая эту статью, я с удивлением понял, что автор пытается дать, по возможности, объективную картину описываемых событий.
"Интересно", -
подумал я, и нашёл в трёх следующих номерах “Исторического вестника” окончание данного труда с заглавием:
"”Закулисная история Парижской Коммуны 1871 г.” Гл. II-IV. (Окончание). В.Р. Зотова.
Хм, уже главы, а не статьи.

С большим интересом я проглотил всё это сочинение совершенно неизвестного мне автора, а потом стал искать ссылки на этот труд в сочинениях по истории Парижской Коммуны.
И не нашёл. Ни одной.
Даже ругательных отзывов об этом труде нет. Нет и напечатанного текста этого сочинения. Какой-то заговор молчания.
На другие сочинения В.Р. Зотова ссылки есть. Не на все конечно, так как опубликованных текстов Владимира Рафаиловича Зотова (имя автора я установил очень быстро) в Сети крайне мало, а в печатном виде их нет и вовсе за весь XX век и поныне.
Вы можете, уважаемые читатели, ознакомиться с этим (и некоторыми другими трудами) сочинением Зотова в оригинале, скачав комплект “Исторического вестника”, но он пока существует только в формате .pdf, а координаты для поиска я вам уже указал.
Спасибо коллегам из США за публикацию в Сети этого и многих других дореволюционных российских изданий. К сожалению, ещё не всех.

Мне стало интересно, кем был Владимир Рафаилович Зотов, и чем он провинился перед российскими читателями (и писателями), что его имя упоминается очень редко, а его “Закулисная история” и вообще как бы не существует.
Тогда я решил ознакомить своих читателей с этим сочинением господина В.Р. Зотова, а вначале хочу представить вам автора “Закулисной истории”.

Владимир Рафаилович Зотов (1821-1896) был сыном известного в XIX веке писателя Рафаила Михайловича Зотова (1796-1871). Проведя некоторое время в 1-й Петербургской гимназии, В.Р. Зотов был переведён в Царскосельский Лицей, из стен которого вышел в 1841 году с чином X класса.
Зотов вспоминал, что в 1836 году
"в царско-сельский лицейский сад приходил в рекреационные часы к воспитанникам старших курсов некрасивый, небольшого роста, гусар".
Это был М.Ю. Лермонтов, который
"расспрашивал о Пушкине и о его лицейской жизни, садился на место, любимое поэтом, и где была воздвигнута небольшая колонна с надписью “Genio loci” (“Гению этих мест”)".
В дальнейшем Зотов стал одним из первых биографов и исследователей творчества Лермонтова: этой теме он посвятил, как минимум, 12 работ.

Во время обучения в Лицее у В.Р. Зотова обнаружился изрядный литературный талант. Именно тогда он начал писать стихи и даже опубликовал некоторые из них в петербургском журнале “Маяк”, который выходил в 1840-1845 гг.
В Лицее всегда очень трепетно относились к любому литературному дарованию, поэтому неудивительно, что к моменту окончания этого учебного заведения Зотову прочили славу нового Пушкина.

Новым Пушкиным В.Р. Зотов не стал, но своим неустанным трудом обрёл славу одного из самых плодовитых русских писателей XIX века.
После Лицея Зотов служил некоторое время в Военном министерстве, потом в департаменте податей и сборов, но служба (хотя он скорее числился на службе) мешала его литературным занятиям, так что в 1861 году он окончательно вышел в отставку.

Как я написал выше, Зотов ещё в 1840 году опубликовал свои первые стихотворения, а после окончания Лицея он опубликовал уже две большие поэмы: “Две колонны” (1841) и “Последний хеак” (1842).
Больше крупных поэм В.Р. Зотов не публиковал, а переключился на прозу и журналистику. Вышли в свет его романы “Чёрный таракан”, “Старый дом”, “Человек с характером”, ряд повестей и рассказов, которые были разбросаны по различным журналам. Так как полной библиографии произведений В.Р. Зотова не существует, то очень трудно писать о творчестве такого плодовитого автора. Да я и не ставил своей целью описать всё многообразие его творчества.

С поэзией В.Р. Зотов не порвал окончательно, а продолжал писать стихи и время от времени публиковать их.
Кроме того, Владимир Рафаилович одно время потоком выдавал в свет произведения для театра (драмы и комедии) в стихах и прозе, которые создавал сам или переводил. Известно около 40 драматических произведений Зотова, и 27 из них были поставлены в различных театрах. И это не считая множества водевилей, которые за драматические произведения тогда не считали. Кто их помнит, кроме знатоков?
Ещё Зотов переводил либретто итальянских опер, а вместе с графом Владимиром Александровичем Сологубом (1814-1882) написал либретто для оперы Антона Григорьевича Рубинштейна (1829-1894) “Куликовская битва” (“Дмитрий Донской”).

Но главным делом всей жизни В.Р. Зотова стала журналистика. Он издавал и редактировал множество различных изданий, названия которых я не буду переводить из-за их обилия, а в последние годы своей жизни В.Р. Зотов активно сотрудничал с “Историческим вестником” и “Наблюдателем”. Во всех изданиях, в которых трудился Зотов, он публиковал множество мелких заметок без подписи; это также относится к рубрикам “Смесь” и т.п.

Интересно отметить, что в середине сороковых годов Зотов опубликовал в журнале “Репертуар и Пантеон” более десяти фельетонов, и в двух из них действующим лицом является чёрт: “Заметки петербургского зеваки. О том, как у нас слушают итальянскую оперу” и “Фантастическое путешествие по петербургским дачам (Из записок чертовидца)”.
В этих фельетонах речь не идёт о продаже души, а чёрт выступает лишь в роли умного и забавного собеседника. Интерес же вызывает то обстоятельство, что Ф.М. Достоевский в романе “Братья Карамазовы” вывел чёрта (в кошмаре Ивана Фёдоровича) очень похожим, вплоть до мелочей, на зотовского чёрта.

Владимир Рафаилович Зотов не был ультраконсерватором, скорее наоборот. В конце сороковых годов он сблизился с Михаилом Васильевичем Петрушевским (1821-1866), с которым вместе учился в Лицее, и его даже допрашивали по делу о петрашевцах.
Зотов ещё в 1846 году познакомился с Герценом, неоднократно встречался с ним, переписывался и даже сотрудничал с его “Колоколом”.
Во второй половине 70-х годов Зотов через популярного адвоката левого толка Александра Александровича Ольхина (1839-1897) познакомился с известным революционером-народником Николаем Александровичем Морозовым (1854-1946), который вскоре передал на хранение Зотову архив “Земли и воли”, а потом и “Народной воли”. После отъезда Морозова за границу и ареста Александра Дмитриевича Михайлова (1885-1884) в 1880 году связи Зотова с народовольцами прервались, и незадолго до смерти он передал архив Алексею Сергеевичу Суворину (1834-1912).

Уже одних этих фактов было бы достаточно для того, чтобы имя В.Р. Зотова уважительно упоминали российские либералы и коммунисты. Однако этого не произошло, и имя Зотова надолго исчезло из оборота. В Литературной энциклопедии 1929-1938 гг. имена обоих Зотовых даже не упоминаются, и о них вспоминают только около 1960 г.

Будучи энциклопедически образованным человеком и владея основными европейскими языками, В.Р. Зотов с 1876 года по 1882 год выпустил четырёхтомный труд “История всемирной литературы в общих очерках, биографиях, характеристиках, образцах”. Вначале современники с восторгом встретили выход в свет первых томов этого труда, но после 1880 года стали говорить о нём как о “полезном” или “небесполезном”.

Дело в том, что общественное отношение к Владимиру Рафаиловичу Зотову и его трудам резко изменилось после выхода в свет его “Закулисной истории Парижской Коммуны 1871 г.” Зотов попытался объективно взглянуть на события 1871 года в Париже, освещая при этом положительные и отрицательные стороны деятельности коммунаров.
И в результате всё российское общество ополчилось на Зотова: правые не могли простить ему указаний на положительные стороны в деятельности Коммуны и описания жестокостей версальцев; левые же (а левых взглядов традиционно придерживалась большая часть российской интеллигенции) возмутились тем, что автор посмел описать негативные стороны деятельности коммунаров.

С тех пор оценки творчества В.Р. Зотова резко изменились с положительных на пренебрежительно-снисходительные.
Да, В.Р. Зотов продолжал много публиковаться в “Наблюдателе”, “Историческом вестнике” и других изданиях, но даже его воспоминания так и не удостоились серьёзного внимания российских литературных критиков. Что уж говорить о других работах нашего героя!
Правда, к пятидесятилетию литературной деятельности В.Р. Зотова были опубликованы несколько статей в различных периодических изданиях. В 1896 году смерть Владимира Рафаиловича была отмечена сочувственными некрологами. В этих заметках публиковались списки произведений В.Р. Зотова, но о “Закулисной истории” никто не вспоминал.

А потом – тишина. Только в 1915 году Н.А. Морозов с благодарностью упомянул имя В.Р. Зотова, и то за сохранение архивов народовольцев.

Мне захотелось попробовать устранить эту несправедливость, и я решил опубликовать на своём сайте этот труд Владимира Рафаиловича Зотова, игнорируя слабые стороны этого сочинения, так как посчитал, что такой взгляд на события 1871 года заслуживает внимания и должен быть доступен современному читателю.

Представить вашему вниманию, уважаемые читатели, сочинение В.Р. Зотова в старой орфографии, да ещё и в формате .pdf, я счёл невозможным. Поэтому мне пришлось проделать немалую редакторскую работу: перевести язык писателя на современную орфографию, сохраняя, по возможности, стиль и обороты автора. Имена и географические названия я тоже старался привести к современному написанию, и вернул в текст букву “ё”.
Вероятно, в моей работе вы обнаружите многочисленные недостатки и ошибки. Приношу свои извинения, но этой мой первый опыт редактирования чужого текста.

В течение ближайшего времени я выложу на страницах сайта полный текст “Закулисной истории Парижской Коммуны 1871 г.” в нескольких выпусках. В случае если текст так и не появится, или вскоре исчезнет, - значит, опять взялись за дело закулисные редакторы.
Пока же предлагаю вашему вниманию

Указатель личных имён

к сочинению Владимира Рафаиловича Зотова
“Закулисная история парижской Коммуны 1871 г.”,
но отдельным выпуском.

(Продолжение следует)