В древней книге “Дао Дэ Дзин” говорится:
"Порождает, но не обладает; действует, но не надеется на других; превосходит всё, но не стремится главенствовать. Вот что значит удивительная сила Дэ!"
Правитель (ван) и его женщины
В Древнем Китае считалось, что ван обладает максимальным количеством великой силы Дэ среди всех жителей Поднебесной, или, по крайне мере, его государства.
Для питания, поддержания и упрочивания силы Дэ правителю требовалось очень много сексуальных партнёрш.
Согласно магическим представлениям древних китайцев, ван должен располагать следующим набором женщин для совокупления:
одна главная жена (хоу), три дополнительные жены (фужэнь), девять жён второго ранга (бинь), двадцать семь жён третьего ранга (шифу) и восемьдесят одна наложница.
Китайцы до сих пор считают, что нечётные числа соответствуют положительному мужскому началу в природе и мужской животворящей (производительной) силе.
Четные же числа символизируют женское отрицательное начало и женское плодородие.
Чисто “три” – это первое нечётное число после единицы и оно символизирует мощную мужскую потенцию.
Девять – это три раза по три; символизирует собой изобилие.
Умножая полученные числа на три, можно только увеличивать мужскую силу и изобилие.
Следует иметь ввиду, что чем более низкое положение в обществе занимал человек, тем скромнее становился набор женщин, с которыми он мог вступать в половые отношения.
Для простолюдинов нормой было: один муж – одна жена.
Порядок сексуальных контактов вана
Со своей главной женой ван мог совокупляться только один раз в месяц; всё остальное время ван должен был совокупляться с женщинами более низких рангов, причём, чем ниже был ранг женщин, тем чаще с ними должен был совокуплялся ван.
Китайцы считали, что именно во время сексуального контакта мужчина увеличивает свою силу Дэ и сексуальную мощь за счёт женской силы.
Очередной цикл ван начинал с многочисленных сношений с женщинами самого низкого ранга. Чем выше становился ранг употребляемых женщин, тем реже с ними вступал в сношения ван. Такой порядок сношений должен был обеспечить максимальную потенцию вана к моменту сношения со своей главной женой, а правительница получала наиболее благоприятный момент для зачатия здорового и умного наследника престола.
Дамы нюйши
Специальные придворные дамы, “нюйши”, не только наблюдали за сексуальными отношениями вана, но и контролировали их.
Нюйши следили за тем, чтобы ван вступал в половые отношения с женщинами только в благоприятные для этого дни. Они определяли порядок и периодичность сексуальных отношений с женщинами каждой категории.
Кроме того, нюйши вели строгий учёт всех сексуальных контактов вана и делали записи о них специальной красной кисточкой.
Отсюда-то и пошёл обычай при описании сексуальной жизни правителей называть их как
"записи, сделанные красной кистью".
Контроль и учёт сексуальных контактов
Нюйши должны были следить за состоянием здоровья всех женщин правителя (вана), за их менструальными циклами и оповещать обо всём этом вана.
Каждую выбранную для сексуального контакта женщину в спальню вана сопровождала одна из нюйши. Нюйши надевала на правую руку этой избранницы серебряное кольцо и была обязана присутствовать при половом акте, чтобы вскоре сделать запись об этом событии в специальном журнале с указанием точного времени окончания полового акта. Серебряное кольцо на руке сексуальной партнёрши вана теперь перемещалось на её левую руку.
Если оказывалось, что женщина забеременела во время такого контакта, нюйши выдавала ей золотое кольцо с правом ношения на руке.
Только главная жена и три жены высшего ранга могли оставаться с правителем на всю ночь; все остальные женщины должны были покидать спальню правителя задолго до наступления рассвета.
“Лунъян”
Древние тексты очень скупо и невнятно говорили о гомосексуальных нравах правителей. Одно из первых таких сведений относится к III веку до Р.Х., когда в государстве Вэй министр по имени Лун Ян-цзунь стал любовником своего повелителя. Эта связь получила в китайском обществе такую большую известность, что с тех пор в литературе слово “лунъян” стало наиболее часто употребимым синонимом для гомиков.
Возвращение жены
Важный сановник по имени Юй Пань из государства Чжэн в 548 году до Р.Х. встретил по дороге молодого человека, ведущего к себе в дом невесту. Девушка так приглянулась Юй Паню, что он силой отнял её у молодого человека и поселил в одном из подвластных ему городов.
Молодой человек не смирился с утратой, подстерёг и убил Юй Паня, а затем вернул себе жену.
Слишком близкий контакт
Однажды на правителя (вана) государства Чу, когда он ехал куда-то с семьёй, напали бандиты. Охрана вана не совладала с бандитами, и тому пришлось спасаться бегством, бросив на дороге свою семью. Только Чжун Цзянь, управляющий князя, смог последовать за своим господином, неся на спине юную дочь правителя Цзи Ме.
Через какое-то время ван решил выдать дочь замуж, но Цзи Ме отклонила кандидатуру, предложенную отцом, со следующей формулировкой:
"Дочь не должна сама выбирать будущего мужа, но Чжун Цзянь нёс меня на своей спине".
Девушка напомнила отцу, что она находилась в слишком близком физическом контакте с Чжун Цзяном, и, следовательно, уже не могла выйти замуж ни за какого другого мужчину.
Пришлось вану отдать свою дочь в жёны этому самому Чжун Цзяню.
Вид с террасы
В 661 году до Р.Х. правитель государства Лу пристроил к своему дворцу высокую террасу, с которой открывался вид на дом одного высокопоставленного чиновника. Однажды с этой террасы он увидел дочь этого чиновника и захотел склонить её к прелюбодеянию, но девушка отклонила все притязания правителя.
Эта девушка подарила свою благосклонность правителю только после того, как тот пообещал сделать её первой женой; позднее она оправдала ожидания правителя и родила ему сына.
Недостойный
В 579 году до Р.Х. высокопоставленный сановник государства Цзинь по имени Ци Чоу приехал в государство Лу. Ему очень понравились местные женщины, и он попросил равного ему по рангу сановника государства Лу подыскать ему жену.
Этот сановник решил силой отнять красивую жену у младшего офицера по имени Ши Сяо-шу и отдать её в жёны этому самому Ци Чоу.
При расставании жена сказала своему мужу:
"Даже птицы и животные не расстаются добровольно со своими самками. Что же ты будешь делать?"
Ши Сяо-шу безвольно ответил:
"Если я воспротивлюсь, то рискую быть убитым или наказанным".
Женщина отправилась вместе с Ци Чоу в государство Цзинь и там родила ему двоих детей (вероятно, дочерей). Вскоре, однако, Ци Чоу умер, и его родственники отправили эту женщину вместе с детьми обратно в государство Лу.
Ши Сяо-шу встречал свою бывшую жену на берегу Жёлтой реки, и сразу же утопил двоих детей, которых она родила от Ци Чоу.
Женщина просто взбесилась и заявила бывшему мужу:
"Прежде ты не защитил собственную жену и позволил её забрать. А теперь ты не смог отнестись как отец к сиротам и уничтожил их. Кто знает, как ты кончишь!"
После этого женщина поклялась никогда больше не видеть Ши Сяо-шу и отказалась вернуться в его дом.
Древний Китай в исторических анекдотах и преданиях. Часть X
Древний Китай в исторических анекдотах и преданиях. Часть IX
(Продолжение следует)