Следует отметить, что многие строки в "Горе от ума" являются улучшенными вариантами стихов Шаховского.
В этой же комедии действующие лица часто упоминают отсутствующего героя по фамилии Онегин:
"Онегин, друг ее и родственник по мужу";
"Ба, это кажется Онегина рука";
"Хоть про Онегина, ты помнишь, нам сказали";и т.п. Так что совсем не случайно через несколько Пушкин даст эту фамилию герою своего романа в стихах. Так произведения Шаховского сыграют свою невольную роль в творчестве обоих гениальных А.С.
"Керим ГирейНе следует называть такие постановки плагиатом, ибо в начале XIX века подобное заимствование чужих стихов или сюжетов считалось данью уважения к цитируемому автору.
Крымский хан,
Романтическая Трилогия в пяти действиях в стихах, с пением, хорами, разными танцами и мелодрамами, соч. князя А.А. Шаховского, содержание взято из Бахчисарайского фонтана А.С. Пушкина, с сохранением многих его стихов...
Роль Заремы будет играть г-жа Семенова..."
Напомню, к случаю, что идею написать оперу на сюжет "Руслана и Людмилы" Глинке подал наш князь. Так-то вот...
"Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму Руслан и Людмила. 1820 марта 26, Великая Пятница".
"В.А. Жуковский часто, вместо переписки стиха, которым был недоволен, заклеивал его бумажкой с другим новым. Раз на вечере у Д.Н. Блудова один из чтецов нового произведения Жуковского, вероятно недовольный переменой, сорвал такую бумажку и бросил на пол. Пушкин тотчас поднял ее и спрятал в карман, сказав весьма важно:Светлана был в восторге от подобной выходки Сверчка не только потому, что Пушкин, хоть и шутливо, но льстил ему, а потому, что шутил Пушкин с самым серьезным видом. Жуковский весьма ценил такие выходки."Нам не мешает подбирать то, что бросает Жуковский".
"Рецензенту поэмы "Руслан и Людмила"Напрасно говорят, что критика легка.
Я критику читал "Руслана и Людмилы".
Хоть у меня довольно силы,
Но для меня она ужасно как тяжка!"