Прекрасная Франция. Вып. 19. Вокруг Генриха III


Анекдоты № 548 от 21.05.2010 г.




Король и Берто

Однажды король Генрих III был в плохом настроении, и в таком состоянии он увидел поэта Жана Берто (1552-1611), одетого в свою лучшую одежду. Король раздражённо вздохнул и сказал поэту:
"Берто, ну как вы одеты? Каково ваше содержание?"
Поэт опешил, но честно назвал очень приличную сумму своего содержания. Король в ответ бросил:
"Я удваиваю вам содержание, но извольте одеваться лучше".
И плохое настроение монарха может иногда принести пользу его подданным.

Удаление племянницы

Госпожа де Дампьер решила помочь одной из своих племянниц и сделала её фрейлиной королевы Луизы, жены Генриха III.
Вскоре она заметила, что король очень ласков и внимателен с этой девушкой. Тогда она просто посадила свою племянницу в карету и отправила её домой к отцу. Король не решился выразить своё неудовольствие таким поступком этой столь решительной дамы.

Неприятный намёк и герцог де Гиз

Екатерина Клевская (1548-1633), жена герцога Генриха де Гиза (1550-1588), имевшего кличку "Меченый", очень часто изменяла своему мужу. Один из друзей герцога решился открыть ему глаза на положение дел, но сделал это косвенным путём. Он сказал герцогу, что у него есть друг, которому изменяет жена; он может легко это доказать своему другу, но спрашивает совета у герцога, стоит ли ему это делать. "Меченому" не понравился такой намёк, и он резко ответил своему другу:
"Я бы заколол того, кто сказал бы мне подобное".
Друг тут же отступил:
"Тогда и я ничего не скажу своему другу; а вдруг у него такой же нрав, как у вас".


“Отравленный” бульон

Генрих де Гиз всё же сумел изрядно напугать свою жену. Когда та немного прихворнула, герцог пришёл к ней и с самым суровым видом потребовал, чтобы она немедленно съела немного бульона. Герцогиня решила, что муж хочет её отравить, и пыталась отказаться от бульона, но герцог был непреклонен и настаивал на выполнении своего требования.
Полчаса перепуганная женщина готовилась к смерти и молилась, а потом выпила поднесённый ей бульон. Бульон оказался самым обыкновенным.

Счастье свалилось во сне

Однажды по дороге на ярмарку в Сен-Жермене Генрих III обратил внимание на спящего юношу, который был очень хорош собой. Тогда освободилась одна очень выгодная должность настоятеля, которой многие доискивались. Король указал на спящего юношу и сказал:
"Я хочу отдать должность настоятеля этому мальчику. Пусть он сможет говорить, что счастье свалилось ему во сне".
Король приблизил к себе этого юношу, которого звали Бенуаз, и назначил его секретарём своего кабинета. Днём Бенуаз должен был следить за наличием хорошо отточенных перьев, так как король много и часто писал.

Карьера де Бельгарда

Герцог Роже де Бельгард (1562-1646) был очень хорош собой. Он обратил на себя внимание короля Генриха III и благодаря этому сделал себе очень приличную карьеру при дворе. Все знали, чему обязан де Бельгард столь стремительному продвижению, поэтому когда одного придворного упрекнули в том, что он не делает столь же быстрой карьеры, как Бельгард, тот ответил:
"Подумаешь! Ему о продвижении и думать не надо: его хорошо подталкивают сзади".


Насморк де Бельгарда

Людовика XIII очень сильно раздражал постоянный насморк уже пожилого герцога де Бельгарда. Маркиз Франсуа де Бассомпьер (1579-1646) решил сделать приятное королю и подшутить над Бельгардом. Он посоветовал королю приказать всем высморкаться при появлении де Бельгарда. Герцог догадался, кто дал королю такой совет, и немедленно отыгрался:
"Верно, Ваше Величество, у меня постоянный насморк. Но Вы можете с ним примириться, коли миритель с ногами господина де Бассомпьера".
А от ног Бассомпьера сильно попахивало.

Лакей в герцогском халате

Герцог Карл де Майенн (1554-1641) по ночам очень часто отлучался из дому. Такое поведение мужа очень волновало его жену.
Чтобы вернуть спокойствие жене, герцог стал сажать за свой рабочий стол, заваленный бумагами, одного лакея, который своей комплекцией напоминал герцога. Одетый в халат герцога, лакей делал вид, что работает, а когда появлялась жена герцога, лакей издали махал ей рукой, и успокоенная женщина покорно удалялась в свою спальню.

Прекрасная Франция. Вып. 18
Генрих IV и его время: анекдоты и сплетни. Часть IV

(Продолжение следует)